24 de agosto de 2014

Falta de corrección ortotipográfica



   El proceso de editar puede ser muy tedioso por aquello de las revisiones, y se puede escapar una errata por mucho cuidado que tenga el corrector y todos los revisores. Todos sabemos que nos acostumbramos a leer por intuición, es decir, no leemos letra por letra, y el proceso de revisar debe hacerse así, por letra. También ocurre que ya conoces tanto un texto que aunque tengas delante el error, no lo ves. ¿No os ha pasado esto?
   Un día leí un libro que fue un suplicio. Evidentemente el texto no había sido revisado porque encontré:
   Palabras a las que faltaban letras (mauslo, en vez de mausoleo), orden invertido (qeu en vez de que), guiones en vez de rayas (-  —), falta de cierres de exclamaciones, interrogaciones y comillas, errores en tildes, algún artículo mal empleado o que brillaba por su ausencia, sangrías mal realizadas etc.
   El libro tenía 504 páginas repletas de errores ortotipográficos, de estilo y de maquetación, pero este es otro tema, y es una pena, porque la traducción era realmente buena. La editorial, conocidísima, de esas de toda la vida.
   Llegó un momento en que tanto error me molestaba. Pero la novela me tenía atrapada, de otra manera, creo que hubiera abandonado la lectura.
   ¿Cómo es posible esto? Evidentemente, nadie revisó. Una pena, porque el libro lo pagan los lectores en todo los sentidos.

   Vosotros, que sois lectores, ¿os ha pasado algo de este calibre? ¿Habéis encontrado este tipo de errores ortotipográficos en muchos libros? ¿Cuál ha sido el mayor que habéis encontrado? 
     Comentad lo que os apetezca, gracias.


Por si alguien no conoce lo que es la ortotipografía, aquí lo podéis leer.

-Imagen tomada de la red-

19 de agosto de 2014

Recuerdo






Una caricia
en la solapa de tu camisa.
El dulce aliento
de tu beso en mi mejilla.
Una luna de plata suspira,
en el recuerdo de la partida.

                        -Verónica Calvo-




8 de agosto de 2014

Las pequeñas esencias, publicadas


Mi poemario, Las pequeñas esencias, recién salido de imprenta.

   Estoy feliz, como podéis imaginar. Es una edición especial, 15x21 cm, rústica con solapas, con cubierta en papel artístico acabado con barniz de máquina y una encuadernación cosida. El papel es de 90 gramos.
“Cien poemas y un epílogo, donde la belleza, el intimismo y mi visión personal toman forma verso a verso”. (…)

   La presentación del poemario será en septiembre, en Madrid. También en otras ciudades de España, os informaré.
   Así mismo, la distribución comenzará en septiembre, pero ya se van a enviar ejemplares a algunas distribuidoras que no se toman todo este mes de vacaciones.

   Quiero agradecer a 2 de Letras, editorial, todo el trabajo y esfuerzo que han realizado en la confección y publicación de este poemario. Especialmente a Manel, que ha ordenado los poemas, ha escrito la contraportada y se empeñó en editar una edición especial para esta colección de poemarios. Todo ello ha retrasado la publicación, pero el resultado creo que vale la pena.
   …Y como no, a Diana Panadés, que ha maquetado el interior y montado la cubierta del poemario. Gracias.
   También, a todos los que os habéis interesado en adquirir Las pequeñas esencias, ya sea en preventa, a través de la web de la editorial, o buscándolo en librerías.


   Para más información, pinchad aquí

3 de agosto de 2014

Leopoldo Panero: Sola tú




Sola tú junto a mí, junto a mi pecho;
sólo tu corazón, tu mano sola,
me lleva al caminar; tus ojos solos
traen un poco de luz hasta la sombra
del recuerdo; ¡qué dulce,
qué alegre nuestro adiós! El cielo es rosa
y es verde el encinar, y estamos muertos,
juntos los dos, en mi memoria sola.
Sola tú junto a mí, junto al olvido,
allá donde la nieve silenciosa
del alto Guadarrama, entre los pinos,
de rodillas te toca.
Estamos solos para siempre; estamos
detrás del corazón, de la memoria,
del viento, de la luz, de las palabras,
juntos los dos sobre la nieve sola.

Leopoldo Panero


("En lo oscuro")

-Imagen: Elena Dudina-

30 de julio de 2014

Alma-Tadema y la pintura victoriana



Cuando se cumple un siglo de su desaparición, la pintura victoriana, largamente denostada, conoce hoy una importante revalorización estimulada por el interés de grandes aficionados. La colección que Juan Antonio Pérez Simón, hombre de negocios mexicano de origen español, viene reuniendo desde hace una treintena de años es, con toda seguridad, una de las más bellas que figuran en manos particulares.

Las cincuenta obras que presenta el Museo Thyssen-Bormemisza proporcionan una amplia panorámica de esta pintura, que abarca desde los años sesenta del siglo XIX al inicio de la Primera Guerra Mundial, e ilustran perfectamente los dos grandes ejes de esta creación, tan original en el contexto europeo de la época: el culto a la belleza formal –por regla general, femenina– y la pasión por la cultura grecorromana, pasión cuyo representante más genuino es Lawrence Alma-Tadema.

Del 25 de junio al 5 de octubre de 2014.
Sala de Exposiciones Temporales del Museo Thyssen-Bornemisza. Sótano primero.

HORARIO:
De martes a sábado de 10.00 a 22.00 h. Los lunes y domingos de 10.00 a 19.00 h.

TARIFA: 9€ 

C/ PASEO DEL PRADO 8 –MADRID-

-Imagen: detalle de "Las mujeres de Anfisa" de Alma-Tadema sacada de la red-